Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Teaching technical English at universities
Příhoda, Miloslav ; Langerová, Petra (oponent) ; Jašková, Jana (vedoucí práce)
This bachelor thesis deals with issues of teaching technical English at universities. The aim of the thesis is to describe and compare different approaches to the given issue. The introductory chapter focuses on analysis of approaches to the teaching of General English. The following chapter describes English for Specific Purposes, its roots and description, its areas, where this approach is usable, and course design of English for Specific Purposes courses. Subsequently, the thesis discusses with description of English for Academic Purposes and its evaluation, further, suggests possible activities that can be used in teaching of such language.
Teaching technical English at universities
Příhoda, Miloslav ; Langerová, Petra (oponent) ; Jašková, Jana (vedoucí práce)
This bachelor thesis deals with issues of teaching technical English at universities. The aim of the thesis is to describe and compare different approaches to the given issue. The introductory chapter focuses on analysis of approaches to the teaching of General English. The following chapter describes English for Specific Purposes, its roots and description, its areas, where this approach is usable, and course design of English for Specific Purposes courses. Subsequently, the thesis discusses with description of English for Academic Purposes and its evaluation, further, suggests possible activities that can be used in teaching of such language.
Překlad ve výuce odborné angličtiny pro nefilology
Bahenská, Adéla ; Králová, Jana (vedoucí práce) ; Mothejzíková, Jarmila (oponent) ; Chromá, Marta (oponent)
Překlad ve výuce odborné angličtiny pro nefilology Hlavním cílem této disertační práce je prozkoumat možnosti využití překladu pro účely výuky odborného cizího jazyka z různých hledisek relevantních pro výuku odborné angličtiny na vysokoškolské úrovni v nefilologických oborech. Naším záměrem je nabídnout možnost zapojit překladové aktivity do kurzů odborného cizího jazyka na vysokých školách. Výzkum, který prezentujeme v této disertační práci je zaměřen na výuku angličtiny jako cizího jazyka probíhající v homogenním prostředí z hlediska mateřského jazyka; práce se zaměřuje na výuku odborného cizího jazyka pro dospělé studenty na univerzitní úrovni v nefilologických oborech se zvláštním důrazem na anglický jazyk pro právníky. V rámci výzkumu jsme si položili následující otázky: 1. Může překlad přispět k efektivnímu učení se odborné angličtině? 2. Pokud odpověď na první otázku zní ‚ano', jaké formy překladových aktivity nejlépe splňují potřeby výuky odborné angličtiny? 3. Používá se překlad v současné době ve výuce odborné angličtiny a konkrétně v kurzech angličtiny pro právníky vyučovaných v České republice? Pokud ano, jak se používá? 4. Jaký je názor studentů na překladové aktivity? Na první dvě otázky jsme odpověděli na základě odborné literatury. Odpověď na třetí otázku jsme získali pomocí...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.